De.AmazingHope.net (Auf der Startseite) De.AmazingHope.net

Änderungen in Bibelübersetzungen

Irrlehren

512_zmeny_v_prekladech_bible.jpg

Änderungen in Bibelübersetzungen

Aktualisiert: 16.11.2011
Hinzugefügt: 16.11.2011
Aufrufe: 260853x
Themen: Irrlehren
PrintTisk

In der tschechischen Sprache in dem kürzlich zunehmende Anzahl von Bibelübersetzungen. Neben der ökumenischen Übersetzung ist nicht nur für die Übersetzung und Studie abgeschlossen Tschechischen Bible21, sondern auch die Jerusalemer Bibel, die Bibel und die Zeugen Jehovas. Amerikaner haben auch viele Bibelübersetzungen in Englisch, wie die New International Version (NIV).

Aber diese Übersetzungen sind korrekt nach den Originaltexten übersetzt?

In mittelalterlichen Zeiten die Kirche wollte nicht, dass Menschen die Bibel zu lesen, weil sie sehen würde, wie weit die Kirche ist weit von der Wahrheit. Die Bibel wurde gekreuzigt, verbrannt, aber Gott so etwas zulassen vollständig zerstört und vergessen. Gott hatte immer seine Leute, die sie gehegt und gepflegt. Bereits zu diesem Zeitpunkt die Kirche versucht, das Wort Gottes zu ändern und schuf auch eine falsche Übersetzung ins Lateinische - Vulgata. Echte biblische Übersetzung ist noch von treuen Valdens Menschen in den italienischen Bergen erhalten. So schon damals gab es zwei Versionen der Bibel.

Als die Reformation ging in Erfüllung Übersetzung der Bibel zu verbreiten begann. Martin Luther übersetzte die Bibel galt der griechischen Handschriften, nicht aus der lateinischen Vulgata. Die Bibel wurde auf einmal in alle europäischen Sprachen übersetzt und es war unmöglich, ihn zu stoppen. Als die Reformation zu wissen, kamen die Führer der katholischen Kirche, das einzige Buch, dass der Verlust von Menschen katholischen Glaubens verursacht war die Bibel. Deshalb ist es so gehasst.

Die Jesuiten waren so clever und schuf seine nächsten Artikel in der Hoffnung, unter den Menschen verbreiten. Zunächst scheiterte er, aber in den zwanziger Jahren des neunzehnten Jahrhunderts begann es zu in der anglikanischen Kirche gedeihen. Es war Vatikanus Code und Code-Sinaitikus, die zum Beispiel nicht das Buch der Offenbarung des Johannes erstellt, und diese Codes sind voller Fehler, und haben ausgelassen viele Passagen. Seitdem gibt es mehr als 100 verschiedenen Bibel-Übersetzungen, verschiedene Versionen.

Offenbarung 22,18-19 - Wer die prophetischen Worte dieses Buches hört, ich versichere Wer fügt ihnen etwas, so wird Gott ihm hinzufügen Plagen in diesem Buch aufgeführt. Wer von den prophetischen Worten dieses Buches was wegnehmen, nehmen Gott abtun sein Teil von dem Baum des Lebens und der heiligen Stadt und die guten Dinge in diesem Buch aufgeführt.

In Englisch ist nur eine Version der richtige "King James Bible" - Evangelische Übersetzung von 1611. Die tschechische Bibel von 1613. Andere Versionen der Bibel sind weitgehend aus den bereits verzerrt Handschriften übersetzt.

Zum Beispiel, STUD Ökumenische Bibel (nur in Englisch, zum Beispiel, war die New International Version (NIV) nach unterschiedlichen Materialien bereit, alle abgefallenen Kirchen zu entsprechen. Es an genau den Orten, wo Durchgang gänzlich überlassen liegt, sonst keine Worte , nur eine Menge Fehler.

Viele sagen, dass diese neue Übersetzung ist hier für, um vor allem junge Menschen zu helfen, weil es einfach in der Sprache von heute zu lesen ist. Die meisten jungen Menschen lernen Fremdsprachen, aber die ist viel schwerer zu verstehen als etwa 200 Wörter in der Bibel in die Sprache alten tschechischen erwähnt.

Ökumenische Bibel Verteidiger Ziel ist es, zu behaupten, dass die fehlenden Wörter oder Verse, unter der Zeile darunter befinden. Als wäre von geringer Bedeutung sein, oder nicht den tatsächlichen Bibel gehören. Die meisten Leser der Bibel, aber funktioniert die Kommunikation nicht lesen den Fußnoten, wie das Kleingedruckte, und akzeptieren Sie die geänderten verzerrt die Botschaft der griechischen Handschriften der katholischen Kirche.

In keiner der 39 Bücher des Alten Testaments in der ökumenischen Übersetzung der Antwort auf die Frage, dass dies der siebte Tag ist zu finden, die so genannte "Tag Urlaub." Viele Protestanten und Katholiken sind überzeugt, dass dies ein Tag am Sonntag. Auch in den Zehn Geboten ist nicht in der ökumenischen Übersetzung der oben genannten ist es, den Sabbat! Day, dass der Herr das Erschaffung der Welt, als ein Denkmal seines Schaffens, und dass die Bibel ist immer noch ein Zeichen zwischen Gott und seinem Volk.

Der aufmerksame Leser bald fest, dass Veränderungen in der ökumenischen Übersetzung an vielen Stellen gemacht auch zur Zerstörung von Überzeugungen über die Bedeutung und Einzigartigkeit des Herrn Jesus Christus als den einzigen Weg zum Heil und als Oberhaupt der Kirche von Gott zu führen.

Warum plötzlich viele neue verschiedene Übersetzungen? Die Gründe werden viele, aber sicherlich einer von ihnen wird folgendes beinhalten:

Der Versuch, das Vertrauen in die Bibel als Gottes Botschaft zu zerstören, denn wenn jeder ganz anders als die Übersetzung der früheren, dann der Leser, was sie glauben?

Anstrengungen, um die neuen Übersetzungen Brücke und unterstützen die Lehren der verschiedenen Kirchen.

Während der wachsende Druck der neuen globalen Religion, New Age, um Menschen dazu veranlassen, zu glauben, dass zur Erlösung führt es viele verschiedene Möglichkeiten.

Es gibt eine klare Absicht, die Menschen auf die Tatsache, dass es keinen ernst nehmen müssen, alles, was in der Bibel geschrieben steht führen. Menschen, die alles, was in der Bibel geschrieben steht glauben, sind oft mit einem spöttischen, als so genannte Fundamentlalisté beschriftet. Es ist beabsichtigt, die Menschen zum Heil und Libertinage führen, um sie zur ewigen Verdammnis führen. In der Tat ist die ganze ökumenische Bewegung auf das Zitat ein halb biblischen Verse aus Joh 17,21 zugrunde: "Dass alle eins seien ,....". Dieser Vers wird oft für den Gottesdienst, aber der zweite Teil dieses Verses, jedoch erklärt, wie die Einheit von Christus im Sinn hatte. Daß es eine solche Einheit sein, wie sein Vater. Wenn Sie eine Einheit der Christen mit Christus, haben dann auch hier auf der Erde wird volle Einheit aller der Kirche Gottes werden. Dann wird es absolut sinnlos, der ökumenischen Vereinigung von Kirchen, dann ist die ganze Kirche Gottes vereint zu sprechen, wird es der Einstimmigkeit in Wahrheit und Liebe sein. Diese Einheit von Christus im Sinn hatte.


In Verbindung stehende Artikel aus der Kategorie - Irrlehren

Falsche Messias New Age und Maitrea

280_jezis_vs_lucifer_1.jpg "New Age", mit diesen Worten, seit 1984 zunehmend in allen Zeitungen und Nachrichtensendungen gestoßen. Die Menschheit sehnt sich nach, denn das ist nicht mehr auf der Erde mit uns halten. Es ...
Hinzugefügt: 26.11.2010
Aufrufe: 198714x
Empfohlene

Ende der Welt im Dezember 2012, die Ankunft des Antichristen, was über die Bibel?

600_konec_sveta_2012.jpg Annäherung an den viele erwartet das Datum, die in letzter Zeit verschiebt alle Medien. Wir gehen zu anderen E-Mail Fragen zu diesen Daten. Datum 21. Dezember 2012, an dem der Maya-Kalender ...
Hinzugefügt: 09.12.2012
Aufrufe: 222678x

Video - falscher Messias in Russland

92_sergey_anatolyevitch_torop.jpg Sergey Anatolyevitch Trop, am 14. ledna 1961. Seine Anhänger Born kennen ihn als Vissarion. Er gründete und leitete eine religiöse Bewegung, die wie die Kirche des letzten Aktes bekannt ist.Vissarion in ...
Hinzugefügt: 10.09.2010
Aufrufe: 226113x

Klinischer Tod - was sagt die Bibel?

159_tunel_klinicka_smrt.jpg Was klinischen Tod ist, welche Erfahrungen Leute?Viele Menschen auf der ganzen Welt, die klinischen Tod erlebt haben, erzählen ihre Erlebnisse. Während Hirntod, haben die Menschen verschiedene Erfahrungen wie der Pfad dunklen ...
Hinzugefügt: 01.10.2010
Aufrufe: 347082x

Paranormal Erfahrungen

66_nadprirozene_zazitky.jpg Haben Sie paranormale Erfahrungen?Wechselt Sie zu Hause Malerei, Foto ihrer verstorbenen Verwandten? Haben Sie das Gefühl, dass Sie mit einem Ansprechpartner, der nicht mehr unter den Lebenden ist, sprechen wollte? Sie ...
Hinzugefügt: 11.08.2010
Aufrufe: 173156x

De.AmazingHope.net - Änderungen in Bibelübersetzungen